B: I’m not gonna change. I don’t need your help for changing, so you can stop trying to make me your project. When I met you, I was depressed because I didn’t like myself. And when you wrote that book and sold a bajillion copies, you taught me that as screwed up as I am, that’s okay. You did that. And now I’m okay.
D: I don’t believe that’s true. And I don’t think you believe it’s true. I think you want me to tell you that you can be better. And even though you’re being a total asshole right now, I still believe it. If all you’ve gotten out of this friendship, is the idea that you should be okay with yourself, as you are, then I don’t think this is a good relationship... for either of us».

B: Io non cambierò mai. Non mi serve il tuo aiuto per cambiare, quindi smettila di fare di me un tuo progetto. Quando ti ho incontrato io ero depresso perché non mi piacevo. E quando hai scritto quel libro e venduto un fantastilione di copie, mi hai insegnato che io sono questo, un casino. Opera tua. E ora sto bene.
D: Non ci credo, no. E credo che neanche tu possa crederci. Io credo che tu voglia spingermi a dire che puoi essere migliore. E anche se in questo momento ti stai comportando da totale stronzo, io credo ancora in te. Ma se tutto quello che hai ricavato da questa amicizia è l’idea che tu stai ok con te stesso, così come sei, allora non credo che questo sia un rapporto positivo... per nessuno dei due».

loading replies
Loading...