"The Nacos are safe." Two cuts later: The Naco bag has magically disappeared. This show never fails to, er, fail at continuity. But at least Ron's clothes stay torn for the rest of the day… and then he wakes up wearing pajamas without having changed clothes, oy. (Rufus later puts on a ninja outfit that disappears by the following scene. It's just bad clothing continuity all the way down…)
Also in the category of bad continuity: The metal bars of Ron and Yori's cage. One moment they're hot, to facilitate a comic moment wherein Ron touches them. Then they mysteriously become cool enough for both Ron and Yori to hang from them with bare hands, even though the metal has been in contact with molten lava the whole time. (This scene also features a stone wheel with a base that has no openings to accommodate the wooden handles protruding from the wheel when it turns. And yes, I'm totally fun at parties.)
Barkin's mispronunciation of "anime" is understandable—he's an American, and the kind of guy who would make that mistake without even knowing. However, I refuse to believe that one of the Japanese students at the school would say "Master Sensai", even by accident.
And finally, could they have given Hirotaka a less believable accent? He sounds more like he's from England than Japan.
Review by dgwVIP 10BlockedParent2018-06-04T07:16:58Z
"The Nacos are safe." Two cuts later: The Naco bag has magically disappeared. This show never fails to, er, fail at continuity. But at least Ron's clothes stay torn for the rest of the day… and then he wakes up wearing pajamas without having changed clothes, oy. (Rufus later puts on a ninja outfit that disappears by the following scene. It's just bad clothing continuity all the way down…)
Also in the category of bad continuity: The metal bars of Ron and Yori's cage. One moment they're hot, to facilitate a comic moment wherein Ron touches them. Then they mysteriously become cool enough for both Ron and Yori to hang from them with bare hands, even though the metal has been in contact with molten lava the whole time. (This scene also features a stone wheel with a base that has no openings to accommodate the wooden handles protruding from the wheel when it turns. And yes, I'm totally fun at parties.)
Barkin's mispronunciation of "anime" is understandable—he's an American, and the kind of guy who would make that mistake without even knowing. However, I refuse to believe that one of the Japanese students at the school would say "Master Sensai", even by accident.
And finally, could they have given Hirotaka a less believable accent? He sounds more like he's from England than Japan.